ИНТЕЛЛИГЕНТ-УБИЙЦА
Повести - Ужасы
Эмма Смит была женщиной легкого поведения. Она была разведенной, но для того, чтобы вызывать у окружающих жалость, выдавала себя за несчастную вдову. От неудачного брака у нее было двое детей – мальчик и девочка. Однако они были ей в тягость и поэтому жили с отцом. Муж, с тех пор как они расстались, на протяжении одиннадцати лет, не выплатил ей ни пенни на содержание, и Эмма вынуждена была стать "швеей" .
Эмме Смит было сорок пять. Она была высокого роста, крепкого сложения, темноволосой и кареглазой. Ее воинственный характер отразился не только в ее грубоватых чертах лица, но и в поведении. Очень часто она участвовала в пьяных передрягах в городских кабаках. Смит любила выпить, и редко когда ее можно было увидеть абсолютно трезвой.
В тот Пасхальный понедельник все было для нее обыденным. Она покинула свою квартиру, когда уже стемнело, и отправилась в знакомый ей трактир на Брик-лайн, где собирались все ее приятельницы. У трактира "Фраинг Пен" была нехорошая репутация. Сюда приходили люди среднего достатка: гвардейцы, моряки, мелкие фермеры и мастеровые, – в общем, те, кто искали развлечений в компании таких женщин, как Эмма Смит.
- Смотри-ка, Эмма, похоже, тот симпатяга положил на тебя глаз, – толкнув подругу локтем, кивнула Мэри в сторону представительного мужчины, сидящего у самого дальнего столика.
Смит бросила взгляд и рассмеялась.
- Да что ты, Мэри. Он не похож на тех, кто платит за особые услуги.
- Деньжата у него уж точно водятся.
- Не спорю, он выглядит обеспеченным, но это еще не значит, что он готов потратиться на меня.
- Ты только подмигни ему и увидишь, на что он способен.
- Ну, смотри, подружка.
Эмма посмотрела в сторону обсуждаемого субъекта, поймала его взгляд и кокетливо мигнула. Она обрадовалась, когда тот кивнул ей, подзывая к своему столику.
- Вот видишь, душенька, я была права, – смеясь, бросила Мэри вслед отдаляющейся подруге.
Смит, улыбаясь, подошла к столику незнакомца и, усевшись напротив, попросила его угостить чем-нибудь. Мужчина оказался на удивление щедрым, и Эмма загорелась в предвкушении более крупного заработка. Однако время шло, а он все молчал – то ли не решался сказать, то ли ему и вовсе не хотелось интима. Эта неуверенность больше всего раздражала Эмму. Она хотела оставить его и искать другого клиента, как вдруг незнакомец поднялся из-за стола и протянул ей руку. Смит вся засияла от радости – наконец, она дождалась своего момента. Взяв мужчину под руку, она вышла с ним из трактира.
- Я живу тут неподалеку. Пойдем ко мне или… – она вопросительно посмотрела на спутника.
Он, ничего не ответив, продолжал идти в известном ему направлении. Подумав, что у нового знакомого есть какое-то необыкновенное предложение, Смит молча следовала за ним. Ей было приятно идти по улице с видным мужчиной. Она довольно улыбалась прохожим, поглядывавшим на них, и чувствовала себя очень важной персоной.
Была уже полночь, а они все еще не достигли места назначения. Смит ни о чем не спрашивала незнакомца. Ей было все равно, куда они идут, главное, что ей было хорошо. Они свернули с Фаррант-стрит на Бурдетт-роад, и Смит заметила невдалеке свою соседку Маргарет Хэйс. Эмма гордой походкой прошла мимо соседки и на ее приветствие ответила легким кивком.
"А Мэг говорила, что мной не может заинтересоваться ни один приличный мужчина. Пускай сейчас кусает себе локти от зависти", – злорадно подумала Смит, и сердце ее преисполнилось чувством гордости.
Они прошлись до конца улицы, и неожиданно мужчина заявил, что тут им следует расстаться.
- Что это значит? Я думала, что мы идем к тебе.
- Я ничего такого не предлагал.
Эмма сильно рассердилась. Расстроенная из-за неудачной ночи, она в пылу гнева наговорила незнакомцу оскорбительных слов. Поток ее ругани был прерван пощечиной. Женщина вскрикнула от неожиданности и отпрянула от незнакомца. Застыла на мгновение в нерешительности и убежала прочь.
Эмма отправилась домой, зная, что после полуночи было сложно отыскать клиента. Всю дорогу она бранила и упрекала себя. Она была так занята самокритикой, что не заметила следовавших за ней трех парней. Их присутствие обнаружилось, когда один из них преградил ей путь на углу Брик-лайн и Уэнтворв-стрит.
- Эй, дамочка, ты не оплатила свой должок.
- Что ты сказал? – изумилась она.
Она обернулась и заметила еще двоих приставал.
- Какой еще должок? – дерзко спросила Смит. – Я ничего тебе не должна!
- Как же? Разве ты не знаешь, что всякий прохожий должен платить нам? Эта наша улица.
- Ну, так берите деньги у тех, с кого можно что-нибудь взять. У меня нет ни шиллинга.
- Правда, а откуда ты возвращаешься? Не поздновато ли для прогулки благородной дамочки? Ты мне зубы не заговаривай, гони деньжата! – он кивнул своим товарищам, и те схватили Эмми. Они держали женщину до тех пор, пока их дружок не обшарил все ее карманы. – Два шиллинга? – недовольно фыркнул парнишка. – Ах ты, жалкая потаскушка! Это все, что ты можешь предложить нам?
- Она, наверное, спрятала деньги в потайных карманах, – предположил один из парней.
Бандит хотел обыскать Эмму как следует, но та, пнув его ногой в пах и вырвавшись от двух других, перебежала дорогу. Они бросились за ней и догнали у одного из переулков.
Эмме Смит было сорок пять. Она была высокого роста, крепкого сложения, темноволосой и кареглазой. Ее воинственный характер отразился не только в ее грубоватых чертах лица, но и в поведении. Очень часто она участвовала в пьяных передрягах в городских кабаках. Смит любила выпить, и редко когда ее можно было увидеть абсолютно трезвой.
В тот Пасхальный понедельник все было для нее обыденным. Она покинула свою квартиру, когда уже стемнело, и отправилась в знакомый ей трактир на Брик-лайн, где собирались все ее приятельницы. У трактира "Фраинг Пен" была нехорошая репутация. Сюда приходили люди среднего достатка: гвардейцы, моряки, мелкие фермеры и мастеровые, – в общем, те, кто искали развлечений в компании таких женщин, как Эмма Смит.
- Смотри-ка, Эмма, похоже, тот симпатяга положил на тебя глаз, – толкнув подругу локтем, кивнула Мэри в сторону представительного мужчины, сидящего у самого дальнего столика.
Смит бросила взгляд и рассмеялась.
- Да что ты, Мэри. Он не похож на тех, кто платит за особые услуги.
- Деньжата у него уж точно водятся.
- Не спорю, он выглядит обеспеченным, но это еще не значит, что он готов потратиться на меня.
- Ты только подмигни ему и увидишь, на что он способен.
- Ну, смотри, подружка.
Эмма посмотрела в сторону обсуждаемого субъекта, поймала его взгляд и кокетливо мигнула. Она обрадовалась, когда тот кивнул ей, подзывая к своему столику.
- Вот видишь, душенька, я была права, – смеясь, бросила Мэри вслед отдаляющейся подруге.
Смит, улыбаясь, подошла к столику незнакомца и, усевшись напротив, попросила его угостить чем-нибудь. Мужчина оказался на удивление щедрым, и Эмма загорелась в предвкушении более крупного заработка. Однако время шло, а он все молчал – то ли не решался сказать, то ли ему и вовсе не хотелось интима. Эта неуверенность больше всего раздражала Эмму. Она хотела оставить его и искать другого клиента, как вдруг незнакомец поднялся из-за стола и протянул ей руку. Смит вся засияла от радости – наконец, она дождалась своего момента. Взяв мужчину под руку, она вышла с ним из трактира.
- Я живу тут неподалеку. Пойдем ко мне или… – она вопросительно посмотрела на спутника.
Он, ничего не ответив, продолжал идти в известном ему направлении. Подумав, что у нового знакомого есть какое-то необыкновенное предложение, Смит молча следовала за ним. Ей было приятно идти по улице с видным мужчиной. Она довольно улыбалась прохожим, поглядывавшим на них, и чувствовала себя очень важной персоной.
Была уже полночь, а они все еще не достигли места назначения. Смит ни о чем не спрашивала незнакомца. Ей было все равно, куда они идут, главное, что ей было хорошо. Они свернули с Фаррант-стрит на Бурдетт-роад, и Смит заметила невдалеке свою соседку Маргарет Хэйс. Эмма гордой походкой прошла мимо соседки и на ее приветствие ответила легким кивком.
"А Мэг говорила, что мной не может заинтересоваться ни один приличный мужчина. Пускай сейчас кусает себе локти от зависти", – злорадно подумала Смит, и сердце ее преисполнилось чувством гордости.
Они прошлись до конца улицы, и неожиданно мужчина заявил, что тут им следует расстаться.
- Что это значит? Я думала, что мы идем к тебе.
- Я ничего такого не предлагал.
Эмма сильно рассердилась. Расстроенная из-за неудачной ночи, она в пылу гнева наговорила незнакомцу оскорбительных слов. Поток ее ругани был прерван пощечиной. Женщина вскрикнула от неожиданности и отпрянула от незнакомца. Застыла на мгновение в нерешительности и убежала прочь.
Эмма отправилась домой, зная, что после полуночи было сложно отыскать клиента. Всю дорогу она бранила и упрекала себя. Она была так занята самокритикой, что не заметила следовавших за ней трех парней. Их присутствие обнаружилось, когда один из них преградил ей путь на углу Брик-лайн и Уэнтворв-стрит.
- Эй, дамочка, ты не оплатила свой должок.
- Что ты сказал? – изумилась она.
Она обернулась и заметила еще двоих приставал.
- Какой еще должок? – дерзко спросила Смит. – Я ничего тебе не должна!
- Как же? Разве ты не знаешь, что всякий прохожий должен платить нам? Эта наша улица.
- Ну, так берите деньги у тех, с кого можно что-нибудь взять. У меня нет ни шиллинга.
- Правда, а откуда ты возвращаешься? Не поздновато ли для прогулки благородной дамочки? Ты мне зубы не заговаривай, гони деньжата! – он кивнул своим товарищам, и те схватили Эмми. Они держали женщину до тех пор, пока их дружок не обшарил все ее карманы. – Два шиллинга? – недовольно фыркнул парнишка. – Ах ты, жалкая потаскушка! Это все, что ты можешь предложить нам?
- Она, наверное, спрятала деньги в потайных карманах, – предположил один из парней.
Бандит хотел обыскать Эмму как следует, но та, пнув его ногой в пах и вырвавшись от двух других, перебежала дорогу. Они бросились за ней и догнали у одного из переулков.
13.02.2008
Количество читателей: 49145