Содержание

Партнёры
Повести  -  Прочие

 Версия для печати

Сергею Владимировичу Моисееву – с благодарностью за маяк. 
     
     – Не нужно так убиваться, мисс Кармайкл.  Там, где он сейчас, ему гораздо лучше.  Поверьте, я не ради утешения говорю. 
     – Хотела б я лично в этом убедиться, – сказала Салли.  – Лично, святой отец, понимаете?
     Дж.  Беркли.  «Увидимся в Шотландии»
     
     
     ДОЧЬ ПЛЕМЕНИ СИУ
     Я точно знала, что у него в рюкзаке.  Сухари, тушёнка, пачка рафинада, теплые носки, книжка и карта.  Карта Северного Ледовитого океана с жирной линией маршрута: Ленинград – Скандинавия – Аляска.  Вдоль линии аккуратно нарисованные собаки с санками.  Книжка была – «Смок и Малыш» Джека Лондона, вся истрёпанная, с оторванным корешком.  У меня в рюкзаке тоже был Джек Лондон – почти новенький десятый том из собрания сочинений.  Я аккуратно завернула его в газету, а потом – в целлофан.  Вообще, превосходство моё было неоспоримым, потому что я, слабая женщина, собралась в дорогу ничуть не хуже этих глупых бледнолицых чечако.  Сама я белой быть не хотела – индейские скво, загадочные молчаливые красавицы, импонировали мне гораздо больше.  Вполне могло случиться так, что племя сиу сделает меня своей дочерью.  Они будут называть меня Цветком Севера, а узнав получше – Беспощадной Стрелой.  Конечно, я отдам им всё золото, добытое мной на Аляске, но сильно задерживаться в его поисках я не собиралась.  Мне нужно было как можно быстрее добраться до североамериканских прерий.  Но попутчик может оказаться кстати.  Он будет погонять собак, а я, любуясь северным сиянием, буду недвижно сидеть в санях и думать о великом Маниту. 
     
     Кроме того, белые чечако, жалкие охвостья трусливого шакала, – и-камона-син! – не явились к назначенному времени побега.  Сай стоял один, скрестив на груди руки, невозмутимый и гордый, и во рту у него торчала трубка (кривой сучок, отломанный от засохшей смородиновой ветки, но настоящий мужчина не удостоит своим вниманием подобные мелочи).  Трубка, видимо, прогорела, потому что Сай выплюнул её и начал переминаться с ноги на ногу и поглядывать в сторону дома.  Уже темнело, и ожидаемые с минуты на минуту крики наших матерей могли навлечь на тропу побега проклятия всех индейских богов. 
     
     Я вышла из кустов и положила свой рюкзак рядом с рюкзаком Сая. 
     
     – Они не придут, – сказала я. 
     
     Сай замигал и открыл рот, и я отвернулась, чтобы не видеть его слабость.  Конечно, медвежатины он ещё не пробовал, но семь с половиной лет – достаточно зрелый возраст, чтобы уметь скрывать свои чувства. 
     
     – Подслушивала?! Я тебе сейчас…
     
     Я неторопливо выставила перед собой ладонь, почти упершись ему в грудь, и тихо, отчётливо сказала:
     
     – Жалкие чечако испугались твоей тропы, бледнолицый брат.  Маниту-синтэзи-ак-нок-тау (*Маниту решит их судьбу*).  Ты пойдёшь один.  Но мне нужен попутчик до Аляски. 
     
     Сай посмотрел на меня с сомнением и с ещё большим сомнением уставился на мой рюкзак.  Я правильно оценила его взгляд. 
     
     – У меня есть пища и оружие, – сказала я.  – Нож.  Тот самый. 
     
     – Дяди Сашин?! – ахнул Сай.  – Врёшь ты, Элька!
     
     С молчаливым достоинством я достала из кармана штанов папкин нож – двенадцать лезвий, костяная рукоятка с изображением оскаленной пантеры… гнев отца упадёт мне на голову, но узнав о моих подвигах…
     
     – Нуша-шух-уни? (*Куда ты направляешься?*) Я собираюсь идти через льды, – сказал Сай, не отрывая глаз от ножа. 
     
     – Пешком? – спросила я, усмехаясь. 
     
     – В Финляндии я куплю собак.  Но они не пройдут через льды.  Я продам их на берегу океана и куплю новых на Аляске. 
     
     Переход через Северный Океан мы представляли одинаково – он заключался в полных смертельной опасности прыжках с льдины на льдину. 
     
     – Но ты тоже не пройдёшь через льды, – добавил Сай с презрением. 
     
     – Иту-ти-це-ши-ак-ане (*Это ещё не значит, что так думают все*).  Я прыгаю дальше тебя, – напомнила я. 
     
     Сай мрачно посмотрел на меня и процедил сквозь зубы:
     
     – Но упряжку поведу я.  Это не женское дело. 
     
     Собственно, для этого он и был мне нужен.  Беспощадная Стрела смертельно боялась больших собак – может, потому, что была пока ещё Цветком Севера. 
     
     – Тико (*Ладно*), – быстро согласилась я.  – Пошли. 
     
     Я схватила свой рюкзак первой – у Сая был точно такой же, а я не хотела, чтобы они перепутались, ибо великая тайна хранилась в моём рюкзаке, и раскрыв эту тайну, золотоискатель Сай навеки отвернул бы от меня своё мужественное обветренное лицо. 
     
     В отделении рюкзака, закрывающемся на молнию, на самом дне, под прорванной подкладкой, лежал пупсик с тщательно подобранным комплектом одежды.  Пупсика звали Катя, у него были настоящие волосы, и был он не менее украденного ножа дорог сердцу будущей дочери прерий. 
     
     
     
     Двадцать лет прошло с тех пор, как мы бежали на Аляску – я и Сай.  Сай – Димка Сайфутдинов, тайная моя, единственная, беспомощная и безумная моя любовь, спрятанная на самом дне, под прорванной подкладкой.  Я всегда умела прятать тайны, но Сай, сменивший Джека Лондона – Конан Дойлем, а Конан Дойля – Достоевским, Сай видел все мои тайны насквозь.  Только я очень долго об этом не знала. 
     
     
     
     ВСТРЕЧА ВЫПУСКНИКОВ
     Мы начали водкой утром. 
     Мы кончили ночью в постели. 
     И трудно, трудно прятаться в тень
     и быть молчаливым и мудрым. 
     
     «Наутилус Помпилиус»
     
     1. 
     В тот вечер в нашем ларьке не было красного «Винстона», а идти на другой конец микрорайона мне не хотелось.  В витрине горела лампа дневного света; я долго разглядывала яркие пачки, выбирая: красный «LM» или всё-таки «Честер»?. .  А вот эта дешёвая гадость называется «Три короля» – их курили короли? Король Франции, король Англии и король… Швеции… вместе, на военном совете, стряхивая пепел в кофейные чашки и склоняясь над картой Европы… И король Англии обязательно в шляпе… да, в чёрной такой шляпе…
     
     – Лескова?
     
     И, обернувшись, я увидела шляпу короля Англии – точь-в-точь как придуманная мной две секунды назад, но под шляпой совсем не то лицо, знакомое, но не то… Под козырьком ларька вспыхнула яркая зеленая лампа, словно человек в шляпе щелкнул выключателем, чтобы осветить меня.

Афанасьева Елена ©

05.08.2008

Количество читателей: 44079