Оправдание.бабочки
Романы - Ужасы
Хор выругался про себя.
Яхмос, склоняя голову то к одному, то к другому плечу, восхищенно смотрел на высокого красавца с причудливо изогнутыми, точно ласточкины крылья, густыми, черными бровями. Как бы ему хотелось иметь такие же брови, как у Хора!
. . .
Тревожные, раздирающие мозг предчувствия оказались ложными: маленький Мереб неподвижно лежал в растворе и ждал своего господина. Хор нарочно отодвинул камень в сторону, чтобы посмотреть в лицо мальчика при свете звезд. Оно ничуть не изменилось, это любимое лицо, зато конечности заметно вытянулись, сделались тоньше и суше – в одном месте – на правом колене - проступила обнажившаяся кость. Темно-красная, почти коричневая, жидкость клубилась над трещиной, как будто на коленке у мальчика сидел огромный, ядовитый паук. Хор вначале испугался. Может быть, он что-то сделал неправильно? Впрочем, нет, ошибки быть не могло – у трупов, которые бальзамировал его учитель, тоже часто трескалась кожа, и это ничему не мешало: мумии получались восхитительные. Что его так тревожит? Мальчик явно не разлагается, даже, напротив, делается красивее, точно продолжает в глубине раствора расти и превращаться из нескладного мальчишки в юношу. Аромат, исходящий от Мереба, поистине великолепен – жаркий, густой, словно смола эвкалипта, он обволакивает кожу и способен исцелить любого, даже мертвого поднять на ноги. Старый дурак Эхнатон вчера спрашивал его, Хора, не пригласить ли к нему врача, заметив, видно, усталый вид. Зачем ему врач – глупость, глупость! Мереб – его лекарство. Рядом с этим мальчиком Хор чувствовал себя всесильным, здоровым, отдохнувшим – да каким угодно. Собственный загробный мир скоро будет у него в кармане! Самый роскошный житель этого мира лежит сейчас перед ним и делает Хора ослепительно счастливым, еще даже не успев стать мумией. Надо только перевязать ему поврежденную коленку, иначе трещина на коже начнет расползаться дальше, и мальчишка, чего доброго, воскреснет с разбитым коленом – не хотелось бы! Тряпок, бинтов полно – Хор, еще только собираясь раздобыть драгоценный трофей, притащил их сюда целый мешок. Вот только где он, этот мешок? Хор метнулся в один угол, в другой. Нащупал мешок, вытянул длинный кусок бинта. Теперь предстояло вынуть на время своего мальчика из раствора. Куда положить его, пока он будет бинтовать ему больную ногу? Хор огляделся вокруг и наткнулся взглядом на огромную, плоскую доску, заменившую ему стол во время извлечения внутренних органов. Так, чудесно, лучше не придумаешь! Он подошел к мальчику и стремительно сунул обе руки в раствор, нащупал худенькую, склизкую спину и тыльную сторону неподвижного бедра. Так, одну руку под спину, другую – под бедра.
Раз – два, начали! Жгучий, неприятно теплый раствор хлынул на руки, одежду, ступни. Мереб оказался неподъемно тяжел. Кажется, когда Хор тащил его сюда, подросток был легче в несколько раз. «Возможно, это из-за того, что он окостенел»,- подумал жрец хери-хеба. Он осторожно уложил мальчика на приготовленную доску. Разрез на животе, над которым Хор столько трудился в ту памятную ночь, открылся, из него сочилась густая, темная жидкость, разбавленная соляным раствором – вся эта странная смесь напоминала золу, перемешанную с водой. Теперь надо было осмотреть поврежденную коленку, смазать ее смолой, и как можно крепче замотать бинтом. Смола прочно приклеит бинт к коже, нога заживет, и тогда мумия будет просто прекрасна! Ах, мальчик и так невыносимо прекрасен! Хор осторожно подул на больное колено. Да, трещина, и притом широкая – вон даже кость видно, это ж надо такому случится! Сокрушенно вздохнул и достал из своих запасов можжевеловую смолу в круглом глиняном горшочке. Край крышки оказался надтреснутым – он только сейчас заметил это - но смола, странное дело, не загустела больше обычного и казалась мягкой и свежей. Хор поднес смолу к лицу, вдохнул и поморщился. Смола воняла мастерской бальзамировщика. Нет, нет и нет! Он не будет накладывать на нежную, божественную кожу эту дрянь, предназначенную разве что для мертвых. Хор решительно снял с пояса крохотную, плетеную сумочку, которую носил с собой, не снимая: в ней были благовония, избавляющие тело от запаха пота. Из-за этой плетеной, забавной штучки Нахт, помнится, как-то назвал его модником. Хор тихонько хихикнул про себя. Так что из этих немудреных богатств достойно соединиться с кожей его восхитительного цветка? Вот мазь от пота – ее, кажется, делают из терпентинного масла, ладана и еще какой-то чепухи. Она вряд ли подойдет: терпентинное масло слишком сушит кожу. Вот снадобья для паха, подмышек… мазь для разглаживания морщин – из меда и толченого алебастра. Нахт, пожалуй, прав – он, Хор, и впрямь слишком много времени уделяет своей внешности, это надо же - накопить и таскать с собою столько благовоний! А вот это, пожалуй, как раз то, что надо – густой, ароматный эликсир, замешанный на ослином молоке, кроме всего прочего, прекрасно заживляет мелкие раны. Хор осторожно нанес душистую, светло- серую, как цветы табака, смесь на детское колено, подул еще раз и принялся обматывать ногу бинтом. «Лежи смирно, не шевелись, это очень нужно, понимаешь?» - приговаривал он то и дело. И мальчик слушался – лежал спокойно. Наконец, трудное дело завершено с успехом – теперь надо было отнести Мереба обратно в раствор. Хор медлил. Как жалко подвергать это ароматное тело воздействию едкой, разъедающей соли! Вот мальчик лежит перед ним – такой близкий, такой доступный! «Да, но он начнет гнить…- говорил Хору внутренний голос. »
- Не верю… - жрец хери-хеба упрямо мотнул головой и пристально посмотрел в оживающую темноту.
«И к тому же, - продолжал все тот же голос,- если ты не бальзамируешь мальчика, он никогда не попадет в твое загробное царство, подумай об этом! Он просто исчезнет, и все…»
- Не верю… - Хор твердо сдвинул брови, - Мереб никогда не исчезнет… не верю…
Но он верил. Верил, так как хорошо знал, что бывает с небальзамированными трупами. Подняв Мереба на руки, Хор уже не колебался больше. В последний раз нежно прижав мальчика к себе, он опустил его в раствор.
. . .
. . .
Выражение лица глухонемого обычно напоминает утопленника - в глазницах, точно наполненных разбавленной морской водой, отсутствует всякая мысль. Но если никто не знает о том, что творится на дне морей, то кто может знать о происходящем на дне человеческой души? Однажды, когда фараон Рамсес II в начале самого кровопролитного из своих походов пересёк с войском долину Оронта и дошёл до Шабтуна, к нему явились два человека и просили принять их. Один из них, смуглый черноглазый красавец, был глухонемым. Товарищ его рассказал, что оба они кочевники, из воинов – шасу, и хотят перейти на службу к фараону. «Где же ваши братья?» – спросил Рамсес.
«-Они там, где подлый царь Хатти,- ответил тот, что имел речь. - Ибо поверженный правитель Хатти сейчас в земле Алеппо, к северу от Тунипа. Он слишком боится тебя, о фараон, будь ты жив, здоров и силён, и не идёт на юг, с тех пор как узнал, что твоё войско поднимается на север». Он бесстыдно лгал.
Яхмос, склоняя голову то к одному, то к другому плечу, восхищенно смотрел на высокого красавца с причудливо изогнутыми, точно ласточкины крылья, густыми, черными бровями. Как бы ему хотелось иметь такие же брови, как у Хора!
. . .
Тревожные, раздирающие мозг предчувствия оказались ложными: маленький Мереб неподвижно лежал в растворе и ждал своего господина. Хор нарочно отодвинул камень в сторону, чтобы посмотреть в лицо мальчика при свете звезд. Оно ничуть не изменилось, это любимое лицо, зато конечности заметно вытянулись, сделались тоньше и суше – в одном месте – на правом колене - проступила обнажившаяся кость. Темно-красная, почти коричневая, жидкость клубилась над трещиной, как будто на коленке у мальчика сидел огромный, ядовитый паук. Хор вначале испугался. Может быть, он что-то сделал неправильно? Впрочем, нет, ошибки быть не могло – у трупов, которые бальзамировал его учитель, тоже часто трескалась кожа, и это ничему не мешало: мумии получались восхитительные. Что его так тревожит? Мальчик явно не разлагается, даже, напротив, делается красивее, точно продолжает в глубине раствора расти и превращаться из нескладного мальчишки в юношу. Аромат, исходящий от Мереба, поистине великолепен – жаркий, густой, словно смола эвкалипта, он обволакивает кожу и способен исцелить любого, даже мертвого поднять на ноги. Старый дурак Эхнатон вчера спрашивал его, Хора, не пригласить ли к нему врача, заметив, видно, усталый вид. Зачем ему врач – глупость, глупость! Мереб – его лекарство. Рядом с этим мальчиком Хор чувствовал себя всесильным, здоровым, отдохнувшим – да каким угодно. Собственный загробный мир скоро будет у него в кармане! Самый роскошный житель этого мира лежит сейчас перед ним и делает Хора ослепительно счастливым, еще даже не успев стать мумией. Надо только перевязать ему поврежденную коленку, иначе трещина на коже начнет расползаться дальше, и мальчишка, чего доброго, воскреснет с разбитым коленом – не хотелось бы! Тряпок, бинтов полно – Хор, еще только собираясь раздобыть драгоценный трофей, притащил их сюда целый мешок. Вот только где он, этот мешок? Хор метнулся в один угол, в другой. Нащупал мешок, вытянул длинный кусок бинта. Теперь предстояло вынуть на время своего мальчика из раствора. Куда положить его, пока он будет бинтовать ему больную ногу? Хор огляделся вокруг и наткнулся взглядом на огромную, плоскую доску, заменившую ему стол во время извлечения внутренних органов. Так, чудесно, лучше не придумаешь! Он подошел к мальчику и стремительно сунул обе руки в раствор, нащупал худенькую, склизкую спину и тыльную сторону неподвижного бедра. Так, одну руку под спину, другую – под бедра.
Раз – два, начали! Жгучий, неприятно теплый раствор хлынул на руки, одежду, ступни. Мереб оказался неподъемно тяжел. Кажется, когда Хор тащил его сюда, подросток был легче в несколько раз. «Возможно, это из-за того, что он окостенел»,- подумал жрец хери-хеба. Он осторожно уложил мальчика на приготовленную доску. Разрез на животе, над которым Хор столько трудился в ту памятную ночь, открылся, из него сочилась густая, темная жидкость, разбавленная соляным раствором – вся эта странная смесь напоминала золу, перемешанную с водой. Теперь надо было осмотреть поврежденную коленку, смазать ее смолой, и как можно крепче замотать бинтом. Смола прочно приклеит бинт к коже, нога заживет, и тогда мумия будет просто прекрасна! Ах, мальчик и так невыносимо прекрасен! Хор осторожно подул на больное колено. Да, трещина, и притом широкая – вон даже кость видно, это ж надо такому случится! Сокрушенно вздохнул и достал из своих запасов можжевеловую смолу в круглом глиняном горшочке. Край крышки оказался надтреснутым – он только сейчас заметил это - но смола, странное дело, не загустела больше обычного и казалась мягкой и свежей. Хор поднес смолу к лицу, вдохнул и поморщился. Смола воняла мастерской бальзамировщика. Нет, нет и нет! Он не будет накладывать на нежную, божественную кожу эту дрянь, предназначенную разве что для мертвых. Хор решительно снял с пояса крохотную, плетеную сумочку, которую носил с собой, не снимая: в ней были благовония, избавляющие тело от запаха пота. Из-за этой плетеной, забавной штучки Нахт, помнится, как-то назвал его модником. Хор тихонько хихикнул про себя. Так что из этих немудреных богатств достойно соединиться с кожей его восхитительного цветка? Вот мазь от пота – ее, кажется, делают из терпентинного масла, ладана и еще какой-то чепухи. Она вряд ли подойдет: терпентинное масло слишком сушит кожу. Вот снадобья для паха, подмышек… мазь для разглаживания морщин – из меда и толченого алебастра. Нахт, пожалуй, прав – он, Хор, и впрямь слишком много времени уделяет своей внешности, это надо же - накопить и таскать с собою столько благовоний! А вот это, пожалуй, как раз то, что надо – густой, ароматный эликсир, замешанный на ослином молоке, кроме всего прочего, прекрасно заживляет мелкие раны. Хор осторожно нанес душистую, светло- серую, как цветы табака, смесь на детское колено, подул еще раз и принялся обматывать ногу бинтом. «Лежи смирно, не шевелись, это очень нужно, понимаешь?» - приговаривал он то и дело. И мальчик слушался – лежал спокойно. Наконец, трудное дело завершено с успехом – теперь надо было отнести Мереба обратно в раствор. Хор медлил. Как жалко подвергать это ароматное тело воздействию едкой, разъедающей соли! Вот мальчик лежит перед ним – такой близкий, такой доступный! «Да, но он начнет гнить…- говорил Хору внутренний голос. »
- Не верю… - жрец хери-хеба упрямо мотнул головой и пристально посмотрел в оживающую темноту.
«И к тому же, - продолжал все тот же голос,- если ты не бальзамируешь мальчика, он никогда не попадет в твое загробное царство, подумай об этом! Он просто исчезнет, и все…»
- Не верю… - Хор твердо сдвинул брови, - Мереб никогда не исчезнет… не верю…
Но он верил. Верил, так как хорошо знал, что бывает с небальзамированными трупами. Подняв Мереба на руки, Хор уже не колебался больше. В последний раз нежно прижав мальчика к себе, он опустил его в раствор.
. . .
. . .
Выражение лица глухонемого обычно напоминает утопленника - в глазницах, точно наполненных разбавленной морской водой, отсутствует всякая мысль. Но если никто не знает о том, что творится на дне морей, то кто может знать о происходящем на дне человеческой души? Однажды, когда фараон Рамсес II в начале самого кровопролитного из своих походов пересёк с войском долину Оронта и дошёл до Шабтуна, к нему явились два человека и просили принять их. Один из них, смуглый черноглазый красавец, был глухонемым. Товарищ его рассказал, что оба они кочевники, из воинов – шасу, и хотят перейти на службу к фараону. «Где же ваши братья?» – спросил Рамсес.
«-Они там, где подлый царь Хатти,- ответил тот, что имел речь. - Ибо поверженный правитель Хатти сейчас в земле Алеппо, к северу от Тунипа. Он слишком боится тебя, о фараон, будь ты жив, здоров и силён, и не идёт на юг, с тех пор как узнал, что твоё войско поднимается на север». Он бесстыдно лгал.
<< Предыдущая страница [1] ... [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] Следующая страница >>
04.10.2008
Количество читателей: 175301