Содержание

Феникс. Книга 1. Пламя теплится (Постапокалиптика)
Романы  -  Боевая фантастика

 Версия для печати

Неспособные к магии, они сумели адаптировать достижения других рас под себя.  Уже спустя пару лет стали появляться первые доспехи и оружие, где наряду с металлом, покрытым рунической вязью, соседствовали генераторы силовых полей.  Отдающиеся работе с фанатичной преданностью, заркканы были мастерами на все руки. 
     Единственное, с чем приходилось мириться любому, кто имел дело с представителями этой расы, – была их неряшливость.  Ее масштабы не поддавались анализу.  Жилища заркканов представляли собой нагромождения всевозможных запчастей, реагентов, чертежей.  Как в таком бардаке можно было эффективно работать – мало кто понимал.  Однако самих хозяев мастерских такое состояние дел вполне устраивало.  Невысокие, с длинными прямыми волосами, кустистыми бровями и козлиными бородками, они мало походили на техногенную расу.  Вышедшие из болот, заркканы унаследовали коричневатую кожу с желтыми и зелеными пятнами.  Их глаза отливали алым, а нижняя челюсть заметно выдавалась вперед. 
     При росте полтора метра рядом с Джоном и Мартином Гракх выглядел почти карликом. 
     Троица подошла к старосте, заняла место за его спиной.  Приговоренные к расстрелу – ни больше, ни меньше.  Не хватало только завязать глаза – сходство стало бы полным.  В другой ситуации Кэр с удовольствием бы едко высказался по их поводу, но не теперь.  От всего услышанного ему стало не до веселья.  Какого?. . .  Эрсати вскочил на ноги, врастая тяжелыми подошвами ботинок в пыльный пол. 
      - Я?! Кто это решил, что я полезу в эту дыру?! – красивое лицо искривилось яростью, сделалось багровым. 
     В зале ненадолго воцарилась тишина, стали слышны малейшие шорохи.  Кулаки эрсати сжались так, что побелели костяшки пальцев. 
     – Я никуда не подписывался!
     - Но ты нужен группе, - со спокойствием удава произнес староста.  Послышался одобрительный шепот. 
     Еще бы! Кэр не мог вспомнить ни одного случая, чтобы община, вернее собрание ее представителей, оспаривало решение старосты.  Этого ли, тех ли, кто был перед ним.  Создавалось впечатление, что все споры показные, призваны создать лишь видимость демократии и свободы выбора.  Чушь! Рафинированные ублюдки, направляющие безмозглое стадо.  Что такой староста сможет сделать, если общине будет грозить настоящая опасность? Разве что утомить врага разговорами. 
     Эрсати негодовал.  Он чувствовал, что стоит посреди стада блеющих баранов.  Но уподобляться безропотно кивающему скоту он не желал.  Больше всего бесило то, что троица за спиной старосты была предупреждена заранее, – это ясно.  Его же, столь незаменимого, забыли или не посчитали нужным поставить в известность хотя бы вчера. 
     Правильно старик не стал напоминать о возможных опасностях, могущих ожидать незваных гостей в стенах НИИ.  Зачем пугать простых обывателей, нагонять на них лишний страх и отчаяние? Гораздо удобнее недоговаривать - люди будут опасаться, но не бояться без оглядки.  Но он-то знал. . .  Вернее сказать – не знал, как и каждый, кто еще не разучился думать самостоятельно.  Иногда подобные экспедиции заканчивались благополучно, а иногда не возвращался никто.  Такое незнание подсказывало простейший способ к выживанию - держаться подальше от лабораторий любого рода.  В конце концов, можно купить эти треклятые кристаллы.  Затянуть ремни потуже и купить - община в состоянии себе это позволить, пусть дорога в ближайшее поселение займет не одну неделю – морозы не завтра нагрянут. 
     - Кэр, в команде должен быть специалист-теоретик.  Ты знаешь правила.  А кроме тебя, иных кандидатур у нас нет.  Ты пойдешь за ребятами, будешь говорить им, что стоит взять, куда не следует соваться.  Это не обсуждается. 
      - Я никуда не пойду! – рявкнул эрсати и скрестил руки на груди.  - Сами грамотные, разберутся, что к чему. 
      - Завтра, в шесть часов утра, сбор в оружейной.  Инструктаж, проверка снаряжения – все, как всегда, - староста будто не слышал возражений Кэра. 
     Эрсати открыл рот, чтобы высказать все, что он думает о старосте и общине в целом, но спокойный голос опередил готовые сорваться с губ слова. 
     - Кэр, не торопись с громкими речами.  Ты сможешь мне все высказать лично сразу после завершения собрания.  Буду ждать тебя в своей комнате.  Приходи, если чем-то недоволен.  А пока немного пищи для размышления: помни, что одну ветку сломать легко, а стоит собрать их вместе и уже не переломить. 
     "Сукин ты сын!" – Кэр наградил старосту презрительным взглядом и направился прочь.  Что ни говори, а этот человек обладал какой-то почти гипнотической силой, заставляющей верить и следовать указаниям.  Вроде бы и не говорит ничего особенного, но слова надолго оседают в голове, становясь собственными мыслями. 
     "Поучи меня! – эрсати пнул подвернувшийся на пути стул.  - Ты же знаешь, мать твою так, что спорить с тобой бесполезно… ну ладно, поговорим еще!"
     
     * * *
     
     Голова казалась туго набитой комками колючей пакли.  Попытка приподняться на подушке привела к резкой боли в висках.  Дезире поморщилась и застонала.  Медленно, словно нехотя, мысли выстраивались в более-менее стройную цепочку, но от этого становилось лишь противнее. 
     К горлу подступала тошнота.

Субботин Максим ©

29.09.2010

Количество читателей: 321352