Содержание

Феникс. Книга 1. Пламя теплится (Постапокалиптика)
Романы  -  Боевая фантастика

 Версия для печати


     - Да не молчи ты! – вышел из себя Кларк и тут же сплюнул, вспомнив, как глупо прозвучали его слова.  – Вон-вон, теперь-то видишь?
     От березы отделилась тень и замерла. 
     - Ч-ч-чеел-л-ловек, - наконец нарушил молчание Эрик. 
     - А я о чем?!
     Явно глядя в сторону шахты, человек выпрямился в полный рост. 
     Кларк поежился.  Ему показалось, что глаза неведомого соглядатая смотрят прямо на него. 
     - Что за чертовщина? – он взглянул на Эрика.  Тот не проявлял ни капли обеспокоенности.  Кларк мотнул головой, отгоняя наваждение. 
     - Он-н-н зн-н-нает, ч-ч-что мы з-з-здесь, - сказал Эрик. 
     Кларк фыркнул, мысленно помянув Марну, решившую дать ему в напарники какого-то дохлого заику. 
     - Тоже мне - новость.  Я тебе это говорил еще пять минут назад. 
     Эрик непонимающе посмотрел на него. 
     - Что уставился? Беги, поднимай всех.  Что, если он не один? Что, если это нападение? Эх, сейчас бы подкрасться к нему, захватить врасплох.  А потом уж поспрашивать – какого он ошивается возле нашего дома?
     Эрик обвел горизонт рукой, попытался построить фразу, но сдался на половине:
     - Д-д-ерев-в-вня р-р-рядом-м… б-б-боят-т-тся… наб-б-блюдают-т…
     - Хочешь сказать, рядом может быть деревня? – прекращая мучения парня, спросил Кларк.  – Заметили нас, но побоялись приближаться? А теперь, по темноте, решились проверить, посмотреть. 
     По лицу Эрика промелькнула еле заметная улыбка.  Он облегченно кивнул. 
     - Ладно, сиди здесь и смотри – не прозевай шпиона этого! – сказал Кларк.  – Я вниз, подниму наших.  Возьмем его тепленьким. 
     
     * * *
     
     К огромному разочарованию Кларка, ночной соглядатай не стал дожидаться, пока за ним придут.  Он словно почувствовал грозящую опасность и скрылся.  Эрик лишь пожимал плечами и бубнил нечто вроде: “Я не виноват.  Он просто исчез”.  Кларк порывался тут же броситься в погоню, настаивая на том, что они еще смогут догнать неопознанного наблюдателя, но его порыва никто не поддержал. 
     - Ты в своем уме? – покрутил у виска Кэр.  – Тут некоторые уже вышли погулять ночью, там мы потом еле ноги унесли.  Или память короткая? Только зря разбудил. 
     Обиженный и непонятый Кларк вновь удалился на пост.  Несмотря на то что до конца его смены оставалось всего полчаса, а вторая пара караульных уже готова была занять позицию, мужчина лишь буркнул, что ему не нужны подачки и он отстоит свое время до последней минуты.  С Эриком он в эту смену больше не заговаривал, виня именно его в срыве вожделенной операции. 
     Оставшаяся часть ночи прошла спокойно.  А наутро община выделила троих человек для разведки местности возле злополучной березы.  Этой троицей стали Кэр, Кларк и Хедда - весьма боевая девица.  Обладая крупным телосложением, она могла соперничать в силе с некоторыми мужчинами.  Грубоватые повадки и жесткие, угловатые черты лица не добавляли ей женственности.  Да она к этому и не стремилась.  Не придающая особого значения своей внешности, Хедда всегда стояла на том, что главное в человеке – это естественность.  А все остальное – лишь способ скрыть подлость натуры. 
     На крыше машинного зала расположились Гракх и Эрик.  Зарккан ни в какую не желал расставаться со своим “Плевком”, хотя заика стрелял все же лучше него.  После долгих пререканий с Марной Гракх согласился отдать свое оружие Эрику, но с одним условием: сам все время будет находиться рядом. 
     Таким образом, выдвинувшуюся группу поддерживал снайпер. 
     Троица шла неспешно, осматривая окрестности, держа оружие наготове.  Идти бесшумно не получалось: каменное крошево под ногами хрустело, не давая никаких шансов подобраться незамеченными.  Потому было решено не скрываться, но быть настороже. 
     Дорога до березы заняла примерно полчаса.  И все это время со стороны общины за разведчиками следили десять пар глаз.  Даже маленькая Ани не пожелала остаться одна и вышла вместе с Дезире понаблюдать, как знакомые фигурки удаляются, иногда пропадая то за кустом, то за большим камнем.  Отчего-то девочке очень понравилось это зрелище.  Она каждый раз замирала, когда кто-то из троицы исчезал из виду, и искренне радовалась при появлении пропавшего в поле ее зрения. 
     Подойдя к рассеченному дереву, Кэр жестом показал, что станет обходить его с одной стороны, а Кларк и Хедда пусть огибают с другой.  Здесь, сразу за березой, землю разорвало глубоким оврагом.  Внутри он весь порос терновником, чьи колючки не сулили ничего хорошего. 
     - Хочешь, не хочешь, а спускаться надо, - сказал Кэр, с неприязнью глядя на высокие кусты.  – Хедда, останешься здесь.  Будешь смотреть за нами и по сторонам.  А тебя будет видно с шахты.  Если что – беги. 
     - Кстати, вон и ягоды уже поспели, можно засушить, - присмотревшись, сказала Хедда.  – Принесите горсть на пробу. 
     - Аха, ведро принесем, - буркнул Кларк и начал спускаться. 
     - Ты на всякий случай пушку свою держи наготове, - сказал Кэр, обращаясь к Хедде.  – Мало ли что.  А нам там не очень-то развернуться. 
     - Без паники, красавчик.  Все будет в лучшем виде.

Субботин Максим ©

29.09.2010

Количество читателей: 321533