Кратер Десперадо
Романы - Фэнтези
. он сам сказал. . .
-- Да, да. . . Он что живой, что мертвый - болван, каких мало. . . Ладно, пей и поможешь мне с телом.
Гердис завернула разрубленную голову Нита в тряпье, заставила Кронта взять его за руки, сама взяла за ноги. Вдвоем они вытащили труп в лес. Ральф и Велена смотрели на них издалека.
-- Бросим его под березами, у ручья.
Они отнесли труп, швырнули его на землю. Кронт поддел сапогом опавшие листья, кинул их на Нита.
-- Оставь его, и так хорошо, - холодно сказала Гердис.
-- Ладно. . . мне нужно идти.
-- Иди, - она повернула к дому.
Кронт махнул рукой своим попутчикам, втроем они вернулись в лачугу за вещами. Ральф и Велена молча собрались, стараясь не замечать темные пятна засохшей крови на стенах и потолке. Гердис наблюдала за ними с порога, потом сказала:
-- Ну, в добрый путь. Если вам нужен Фенгаров тракт - топайте вниз по ручью, скоро на него наткнетесь. А там и до кабака недалеко. . .
-- До чего? - удивился Кронт. - Здесь есть кабак?
-- Увидишь. . . Выметайтесь уже, мне тут еще мыть все!
Изгнанники шли молча. Кронт был неразговорчив с похмелья, а Ральф и Велена слишком устали после почти бессонной ночи. Холодный ветер качал обезлиственные ветви, бросал в лицо пригоршни мелких дождевых капель.
Глава 11
"Отчаянная дыра"
Изгнанники провели беспокойную ночь - все казалось, что мертвый конь бродит где-то неподалеку. Ральф стоял на часах, вернее, сидел у костра, напряженно вслушиваясь в лесные шорохи и завывание ветра.
Утро разлило среди сосен тусклый белесый свет. Изгнанники хмуро позавтракали грибами и брусникой и вернулись на тракт. Дождя не было, но ледяной ветер пронизывал насквозь. Небо затянуло темными грязными тучами, которые пока еще не спешили пролиться на землю, будто поджидая удобного момента.
К полудню изгнанники подошли к пятой по счету часовне. Она сильно отличалась от всех виденных ими: большая, с надстроенным позднее вторым этажом - деревянным, а не каменным, как фенгаровы постройки. На старой потрескавшейся двери кто-то размашисто написал углем: "отчаянная дыра".
-- Гхм. . . Кажется, это тот самый кабак, о котором говорила Гердис, - сказал Кронт, рассматривая надпись.
Изгнанники стояли у часовни - усталые, грязные, голодные, с красными от дыма глазами.
-- А чего мы, собственно, ждем? - Прежде, чем ей успели возразить, Велена решительно распахнула дверь.
Девушку обдало волной тепла. Темноватое нутро часовни озарялось сальными свечками - окна были заколочены. О доме святых здесь напоминали только барельефы и полустертые фрески на стенах. В дальнем углу, на месте жертвенника, располагался камин. Двое человек играли в карты за столиком у очага, хозяин заведения курил сигару, облокотившись о стойку бара. У входа висело объявление в кривоватой рамке: "оплата только наличными".
-- Заваливайте, не держите открытой дверь, - сказал хозяин, выпустив вверх струю синего дыма.
Велена нерешительно зашла, жалея о своем опрометчивом поступке. Человек за стойкой бара особого доверия не внушал - неопределенного возраста, темные волосы до плеч, черный галстук и белая грязноватая рубашка. На поясе из грубо выделанной телячьей кожи болталось два длинных кинжала, а серебряная пряжка - весело ощерившийся череп - зловеще блестела в свете свечей.
-- Для дамы напитки за счет заведения, - хозяин подмигнул ей и наполнил стакан тягучей жидкостью из запыленной бутылки. - А вам, господа, - он кивнул Ральфу и Кронту, - придется заплатить.
-- Конечно, - дружелюбно ответил Кронт. - Скажите, а комнаты на ночь у вас не найдется?
-- Найдется. И. . . не только комната.
-- Да, да. . . Он что живой, что мертвый - болван, каких мало. . . Ладно, пей и поможешь мне с телом.
Гердис завернула разрубленную голову Нита в тряпье, заставила Кронта взять его за руки, сама взяла за ноги. Вдвоем они вытащили труп в лес. Ральф и Велена смотрели на них издалека.
-- Бросим его под березами, у ручья.
Они отнесли труп, швырнули его на землю. Кронт поддел сапогом опавшие листья, кинул их на Нита.
-- Оставь его, и так хорошо, - холодно сказала Гердис.
-- Ладно. . . мне нужно идти.
-- Иди, - она повернула к дому.
Кронт махнул рукой своим попутчикам, втроем они вернулись в лачугу за вещами. Ральф и Велена молча собрались, стараясь не замечать темные пятна засохшей крови на стенах и потолке. Гердис наблюдала за ними с порога, потом сказала:
-- Ну, в добрый путь. Если вам нужен Фенгаров тракт - топайте вниз по ручью, скоро на него наткнетесь. А там и до кабака недалеко. . .
-- До чего? - удивился Кронт. - Здесь есть кабак?
-- Увидишь. . . Выметайтесь уже, мне тут еще мыть все!
Изгнанники шли молча. Кронт был неразговорчив с похмелья, а Ральф и Велена слишком устали после почти бессонной ночи. Холодный ветер качал обезлиственные ветви, бросал в лицо пригоршни мелких дождевых капель.
Глава 11
"Отчаянная дыра"
Изгнанники провели беспокойную ночь - все казалось, что мертвый конь бродит где-то неподалеку. Ральф стоял на часах, вернее, сидел у костра, напряженно вслушиваясь в лесные шорохи и завывание ветра.
Утро разлило среди сосен тусклый белесый свет. Изгнанники хмуро позавтракали грибами и брусникой и вернулись на тракт. Дождя не было, но ледяной ветер пронизывал насквозь. Небо затянуло темными грязными тучами, которые пока еще не спешили пролиться на землю, будто поджидая удобного момента.
К полудню изгнанники подошли к пятой по счету часовне. Она сильно отличалась от всех виденных ими: большая, с надстроенным позднее вторым этажом - деревянным, а не каменным, как фенгаровы постройки. На старой потрескавшейся двери кто-то размашисто написал углем: "отчаянная дыра".
-- Гхм. . . Кажется, это тот самый кабак, о котором говорила Гердис, - сказал Кронт, рассматривая надпись.
Изгнанники стояли у часовни - усталые, грязные, голодные, с красными от дыма глазами.
-- А чего мы, собственно, ждем? - Прежде, чем ей успели возразить, Велена решительно распахнула дверь.
Девушку обдало волной тепла. Темноватое нутро часовни озарялось сальными свечками - окна были заколочены. О доме святых здесь напоминали только барельефы и полустертые фрески на стенах. В дальнем углу, на месте жертвенника, располагался камин. Двое человек играли в карты за столиком у очага, хозяин заведения курил сигару, облокотившись о стойку бара. У входа висело объявление в кривоватой рамке: "оплата только наличными".
-- Заваливайте, не держите открытой дверь, - сказал хозяин, выпустив вверх струю синего дыма.
Велена нерешительно зашла, жалея о своем опрометчивом поступке. Человек за стойкой бара особого доверия не внушал - неопределенного возраста, темные волосы до плеч, черный галстук и белая грязноватая рубашка. На поясе из грубо выделанной телячьей кожи болталось два длинных кинжала, а серебряная пряжка - весело ощерившийся череп - зловеще блестела в свете свечей.
-- Для дамы напитки за счет заведения, - хозяин подмигнул ей и наполнил стакан тягучей жидкостью из запыленной бутылки. - А вам, господа, - он кивнул Ральфу и Кронту, - придется заплатить.
-- Конечно, - дружелюбно ответил Кронт. - Скажите, а комнаты на ночь у вас не найдется?
-- Найдется. И. . . не только комната.
<< Предыдущая страница [1] ... [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] ... [173] Следующая страница >>
28.04.2011
Количество читателей: 392152