Содержание

Кратер Десперадо
Романы  -  Фэнтези

 Версия для печати

Похоже, то, что он придумал, только ухудшило ситуацию.  Он подошел к старику, попытался ободрить, но тот лишь бессвязно и жалобно бормотал о своем доме. 
      Вернулся Кронт, ведя на поводу встревоженных коней. 
      -- Бедняги, перепугались, когда эта дурацкая часовня обвалилась. . .  Ты, высокородный, в следующий раз хорошо подумай, прежде, чем делать. 
      -- Я, по крайней мере, попытался, - сказал Ральф. 
      На сердце было тяжело, но показывать это он не собирался.  Особенно Кронту.  Чтобы чем-то занять себя, Ральф поднял с земли цепь, конец которой уходил в груду обломков, и потянул.  К его удивлению, она поддалась. 
      -- Эй! Помогите же мне! - закричал он. 
      Вместе с Кронтом и Веленой они вытащили обрывок цепи - проржавевшие звенья раскололись, когда на них падали камни.  Ральф передал цепь старику.  Тот какое-то время тупо смотрел на нее, а потом разрыдался. 
      -- Все. . .  все. . .  я пойду. . .  пойду прочь. . .  и спокойно умру, далеко от долины, - он погрозил небу кулаком, - им не достать меня, не достать!
      -- Ты ведь не потащишься к храму на озере? - спросил Кронт. 
      -- Нет, сохрани меня Всеединый! - старик испуганно отпрянул.  - Я уж там был. . . 
      -- Ну, значит нам не по пути.  Когда пойдешь, главное, с тракта не сворачивай пока до кабака не допрешь. 
      Старик закивал. 
      -- Вот, - Ральф достал последний золотой из кармана.  - За деньги Хэнк тебя и накормит, и напоит. 
      -- Какой ты щедрый, высокородный, - ухмыльнулся Кронт. 
      -- Благодарствую, благодарствую, - торопливо говорил Рори.  - Спасли меня, что и говорить.  Пока буду жить, не забуду.  Я ведь только одного хочу - тихо помереть в другом месте, не здесь. . .  не становиться тварью. . .  Благодарствую. . . 
      -- Да ладно тебе, - Ральфу стало неловко от преданного взгляда старика. 
      Рори улыбнулся беззубым ртом и зашагал по тракту.  То и дело он оборачивался и кланялся изгнанникам:
      -- Вот спасибо, я уж думал тварью поганой стану. . .  Но есть хорошие люди на свете, есть. . .  Благодарствую, любезные, спасибо, родные. . . 
      Он отвесил глубокий поклон и шагнул вперед спиной - прямо на обочину. 
      -- Рори! - закричала Велена. 
      -- Благодарствую, добрая сударыня, да будет вам счастье и богатство, - долетели до них слова старика. 
      -- Рори! Ты с тракта сошел!
      Он застыл, как вкопанный, обернулся.  На лице появилось выражение безумного ужаса, старик подхватил свои лохмотья и со всех ног кинулся к тракту.  В панике, он не подумал вернуться по своим следам, а побежал самым коротким путем. 
      Тракт был совсем близко - еще один шажок и. .

DeadlyArrow ©

28.04.2011

Количество читателей: 392217