Кратер Десперадо
Романы - Фэнтези
Похоже, то, что он придумал, только ухудшило ситуацию. Он подошел к старику, попытался ободрить, но тот лишь бессвязно и жалобно бормотал о своем доме.
Вернулся Кронт, ведя на поводу встревоженных коней.
-- Бедняги, перепугались, когда эта дурацкая часовня обвалилась. . . Ты, высокородный, в следующий раз хорошо подумай, прежде, чем делать.
-- Я, по крайней мере, попытался, - сказал Ральф.
На сердце было тяжело, но показывать это он не собирался. Особенно Кронту. Чтобы чем-то занять себя, Ральф поднял с земли цепь, конец которой уходил в груду обломков, и потянул. К его удивлению, она поддалась.
-- Эй! Помогите же мне! - закричал он.
Вместе с Кронтом и Веленой они вытащили обрывок цепи - проржавевшие звенья раскололись, когда на них падали камни. Ральф передал цепь старику. Тот какое-то время тупо смотрел на нее, а потом разрыдался.
-- Все. . . все. . . я пойду. . . пойду прочь. . . и спокойно умру, далеко от долины, - он погрозил небу кулаком, - им не достать меня, не достать!
-- Ты ведь не потащишься к храму на озере? - спросил Кронт.
-- Нет, сохрани меня Всеединый! - старик испуганно отпрянул. - Я уж там был. . .
-- Ну, значит нам не по пути. Когда пойдешь, главное, с тракта не сворачивай пока до кабака не допрешь.
Старик закивал.
-- Вот, - Ральф достал последний золотой из кармана. - За деньги Хэнк тебя и накормит, и напоит.
-- Какой ты щедрый, высокородный, - ухмыльнулся Кронт.
-- Благодарствую, благодарствую, - торопливо говорил Рори. - Спасли меня, что и говорить. Пока буду жить, не забуду. Я ведь только одного хочу - тихо помереть в другом месте, не здесь. . . не становиться тварью. . . Благодарствую. . .
-- Да ладно тебе, - Ральфу стало неловко от преданного взгляда старика.
Рори улыбнулся беззубым ртом и зашагал по тракту. То и дело он оборачивался и кланялся изгнанникам:
-- Вот спасибо, я уж думал тварью поганой стану. . . Но есть хорошие люди на свете, есть. . . Благодарствую, любезные, спасибо, родные. . .
Он отвесил глубокий поклон и шагнул вперед спиной - прямо на обочину.
-- Рори! - закричала Велена.
-- Благодарствую, добрая сударыня, да будет вам счастье и богатство, - долетели до них слова старика.
-- Рори! Ты с тракта сошел!
Он застыл, как вкопанный, обернулся. На лице появилось выражение безумного ужаса, старик подхватил свои лохмотья и со всех ног кинулся к тракту. В панике, он не подумал вернуться по своим следам, а побежал самым коротким путем.
Тракт был совсем близко - еще один шажок и. .
Вернулся Кронт, ведя на поводу встревоженных коней.
-- Бедняги, перепугались, когда эта дурацкая часовня обвалилась. . . Ты, высокородный, в следующий раз хорошо подумай, прежде, чем делать.
-- Я, по крайней мере, попытался, - сказал Ральф.
На сердце было тяжело, но показывать это он не собирался. Особенно Кронту. Чтобы чем-то занять себя, Ральф поднял с земли цепь, конец которой уходил в груду обломков, и потянул. К его удивлению, она поддалась.
-- Эй! Помогите же мне! - закричал он.
Вместе с Кронтом и Веленой они вытащили обрывок цепи - проржавевшие звенья раскололись, когда на них падали камни. Ральф передал цепь старику. Тот какое-то время тупо смотрел на нее, а потом разрыдался.
-- Все. . . все. . . я пойду. . . пойду прочь. . . и спокойно умру, далеко от долины, - он погрозил небу кулаком, - им не достать меня, не достать!
-- Ты ведь не потащишься к храму на озере? - спросил Кронт.
-- Нет, сохрани меня Всеединый! - старик испуганно отпрянул. - Я уж там был. . .
-- Ну, значит нам не по пути. Когда пойдешь, главное, с тракта не сворачивай пока до кабака не допрешь.
Старик закивал.
-- Вот, - Ральф достал последний золотой из кармана. - За деньги Хэнк тебя и накормит, и напоит.
-- Какой ты щедрый, высокородный, - ухмыльнулся Кронт.
-- Благодарствую, благодарствую, - торопливо говорил Рори. - Спасли меня, что и говорить. Пока буду жить, не забуду. Я ведь только одного хочу - тихо помереть в другом месте, не здесь. . . не становиться тварью. . . Благодарствую. . .
-- Да ладно тебе, - Ральфу стало неловко от преданного взгляда старика.
Рори улыбнулся беззубым ртом и зашагал по тракту. То и дело он оборачивался и кланялся изгнанникам:
-- Вот спасибо, я уж думал тварью поганой стану. . . Но есть хорошие люди на свете, есть. . . Благодарствую, любезные, спасибо, родные. . .
Он отвесил глубокий поклон и шагнул вперед спиной - прямо на обочину.
-- Рори! - закричала Велена.
-- Благодарствую, добрая сударыня, да будет вам счастье и богатство, - долетели до них слова старика.
-- Рори! Ты с тракта сошел!
Он застыл, как вкопанный, обернулся. На лице появилось выражение безумного ужаса, старик подхватил свои лохмотья и со всех ног кинулся к тракту. В панике, он не подумал вернуться по своим следам, а побежал самым коротким путем.
Тракт был совсем близко - еще один шажок и. .
<< Предыдущая страница [1] ... [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] ... [173] Следующая страница >>
28.04.2011
Количество читателей: 392217