Содержание

Столбы Мироздания
Рассказы  -  Ужасы

 Версия для печати


      К несчастью, один из таких факторов, послужил угрозой всей команде нашего судна.  На исходе пятнадцатого дня, с момента как мы покинули берега Англии, небо на горизонте начали затягивать тучи.  За восемнадцать лет своей жизни я видел подобное сотни раз.  Мне в какой-то даже нравилось, стоя на крыльце нашего дома, наблюдать как надвигаются грозовые тучи предвещая наступление дождя.  Но наблюдать подобные прихоти природы, имея под ногами твёрдую почву и крышу над головой.  И находясь в открытом море, видеть, как небо стремительно затягивается тучами стоя на покачивающейся палубе корабля, это скажу я вам, совершенно разные вещи.  Мне доводилось слышать множество историй о затонувших в ходе штормов судах, и о трагической гибели сотен людей.  Именно поэтому меня очень сильно обеспокоила смена погоды.  И как оказалось не меня одного.  Отец стоя на палубе, с нескрываемой тревогой смотрел на небо.  Было вполне очевидно, что его, как и меня беспокоили надвигающиеся тучи. 
      - Ленар, отдай команду поднять паруса, чует моё сердце что ветер не принесёт нам ничего хорошего!
      - Команда уже отдана, Купер! Ты прав! Шторма не избежать! - Судя по всему, мистера Ленара нисколько не беспокоил надвигающийся шторм.  Напротив! Он пребывал в бодром расположении духа и весело насвистывал какую-то мелодию.  Не знаю, намеренно ли он это делал, но видя невозмутимый настрой первого помощника, многие члены команды подгоняя друг друга, более слаженно сворачивали паруса. 
      - Джек, Билл! - Отец позвал меня и корабельного врача к себе.  Мистер Уоткинс подошёл спустя три минуты. 
      - Звал Джеймс? - В голосе мистера Уоткинса не было и капли тревоги.  Он всегда и во всём проявлял максимальную сосредоточенность и ледяное спокойствие. 
      - Да, Билл! Позаботься о том, чтобы Джек во время шторма не покидал своей каюты.  Шторм приближается с неимоверной скоростью. 
      - Положись на меня, Купер! Я прослежу за Джеком!
      Оказавшись в своей каюте с мистером Уоткинсом, я слышал, как сильно начал дуть ветер.  Стремительный стук шагов то и дело пробегающих по палубе моряков доносился до наших ушей очень отчётливо.  Билл Уоткинс не переставая сохранять своего характерного хладнокровия по отношению к сложившейся за стенами каюты ситуации, достал из-за пазухи книгу и протянул её мне. 
      - Если хочешь стать таким же отличным капитаном как твой отец, ты просто обязан знать всё, что написано в этой книге.  Пусть она послужит в качестве моего подарка тебе, в честь первого плавания.  Мне велено присматривать за тобой, Джек, но люди на палубе могут нуждаться в помощи доктора, а именно за этим меня и держат на судне! С тобой всё будет хорошо, Джек! - С этими словами, мистер Уоткинс покинул мою каюту.  Ну а я немного приободрённый его словами, в ожидании утра открыл книгу на обложке которой красивыми буквами значилось: "Альфред Мэхэн.  Доктрина морской силы". 
     
     
      Глава Пятая
     
     
     
      К утру шторм затих, сменившись лёгким морским бризом.  Только когда Отец с мистером Ленаром и корабельным врачом зашли в каюту в которой я прятался от шторма, ко мне пришло осознание того, что беда миновала нас. 
      - Как ты, Джек? - Спросил отец внимательно глядя на меня. 
      - Со мной всё хорошо! Надеюсь никто из моряков не пострадал?
      - Не беспокойся, все живы и здоровы.  К тому же и корабль цел.  Это судно видимо переживало шторма и посерьёзнее! Правда Ленар?
      - Да, это правда! Но лучше бы оно их вообще никогда не видело. 
      - Это верно! - Отец жестом указал корабельному врачу на меня и тот немедля ни секунды сделал два шага в моём направлении. 
      - Со мной всё хорошо! Честно! Просто я очень хочу спать. 
      - Хорошо, Джек.  Ночь и в правду была не лёгкой, особенно для того, кто в первый раз ощутил на себе ярость шторма.  - Отец ещё минуту смотрел на меня, затем развернувшись в сторону выхода, жестом велел спутникам идти за ним. 
      Проспав до двух часов по полудню, и выйдя из каюты на палубу, первым что бросилось мне в глаза был густой туман.  Непроглядная пелена тумана царившая вокруг судна, совершенно лишила нас возможности что-либо видеть вокруг.  На корабле чувствовалось общее напряжение вызванное скорее всего внезапно настигшим нас природным явлением. 
      - Мистер Ленар, что здесь происходит? - Спросил я у первого кто попался мне на встречу. 
      - Не могу точно сказать, Джек.  Около часа назад на нас налетел этот туман и похоже на то что конца ему нет.  Если так будет продолжаться и дальше, то мы можем потерять очень много времени только на то, чтобы зайти за туманные границы и вновь видеть маршрут. 
      На сколько мне известно, напугать моряков туманом не так-то и легко, но этот туман был не из простых.  Само его появление заставляло нервничать весь экипаж.  Даже Мистер Ленар выглядел весьма встревоженным, а это происходило очень редко. 
      Спустя пять минут к нам подошёл мой Отец. 
      - Скверные новости, Ленар! Всё указывает на то, что мы сбились с курса!
      - А что же компас?
      - Надеяться на него бессмысленно.  Он перестал указывать правильное направление.  Словно с ума сошёл! Стрелка его вращается с огромной скоростью, то и дело останавливаясь и указывая то северо-западное направление, то юго-восточное! Никак не возьму в толк, что же это за напасть на нас обрушилась? Не прогневили ли мы бога?
      - Уж не знаю, Купер.  Но мне лично кажется, что всё дело в том самом грузе что мы держим в трюмах.  Заказчик хоть словом обмолвился с чем мы имеем дело?
      - Нет, Ленар! Он назвал только сумму обещанную нам за успешную перевозку и сроки в которые мы должны уложиться.  Ещё добавил, что мы не в коем случае не должны вскрывать ящик с грузом и задавать лишних вопросов.  Но он так же заверял меня что ничего противозаконного в ящике не имеется. 
      - Купер, Дружище! Мы не первый год бороздим с тобой морские просторы бок о бок.  И ты знаешь, что моё чутьё ещё ни разу не подвело нас обоих. 
      - Этот факт и не даёт мне покоя, Ленар! Ты предлагаешь избавиться от груза?
      - Имеет смысл, хоть одним глазом посмотреть, что мы перевозим.  Ну а там уже сообразим, как быть дальше. 
      - Хорошо, значит так мы и поступим.  Но сперва найди Билла, у меня есть для него задание.  - Мистер Ленар ушёл, а спустя пятнадцать минут вернулся с корабельным врачом. 
      - Билл, присмотри за Джеком и не спускай с него глаз.  Обойдите команду и проверьте не нужна ли кому помощь. 
      - Джек, ты останешься с Биллом! Пообещай мне не отходить от него ни на шаг. 
      - Но Отец!
      - Никаких, но, Джек! У нас с Ленаром есть одно важное дело, в котором никто не должен участвовать кроме нас двоих. 
      - Билл! - Отец с серьёзным видом посмотрел на корабельного врача. 
      - Не волнуйся, Купер! Со мной Джек в надёжных руках! - С этими словами он расстегнул свой камзол и показал Отцу висящую на поясе кобуру с револьвером.

Рэндалл Рэйнхардт ©

15.08.2017

Количество читателей: 5223