Усадьба Старый Вяз
Рассказы - Мистика
На шее женщины висели роскошные ожерелья из тонких вычурных цепочек, а сверху всего этого великолепия лежал на блестящей цепочке золотой крест с крупными яхонтами. Лорд Эдуард завороженно смотрел на это богатство, потом перевёл взгляд на бледное лицо покойницы. Он без особого внимания скользнул по бледному лицу с резким мощным подбородком и густым бровям. Хотя, даже с такими уродливым подбородком женщину при жизни можно было бы назвать красивой.
- Уважаемый, вы не подскажете. . . - лорд повернулся к священнику и закричал. Лицо старика было покрыто сухой морщинистой кожей, а глаз не было вовсе! Вместо них были маленькие пустые глазницы. Белые сморщенные губы слабо шевелились, а зубов за ними не было. Старик был мёртв.
Осознание этого пришло резко. Лорд Эдуард попятился назад, натолкнулся на гроб с ведьмой и задрожал. Он оглянулся назад и с ужасом увидел, что старая ведьма уже не лежит в своём гробу, а стоит рядом и зло улыбается крупными хищными губами. Золото слабо блестело на ней, стреляя редкими яркими бликами.
- Моя госпожа приветствует тебя, лорд, - прошепелявил мёртвый старик. Кролевна нахмурилась, зло бросила несколько коротких фраз, и старик подошел к двери часовни.
- Что вы делаете?! - закричал мужчина, но сдвинуться с места так и не смог. Старик отодвинул тяжелый засов и открыл дверь. Огни свечей вздрогнули от ворвавшегося в часовню ночного ветра, а в черный проём влетела бледная тень, которая так испугала лорда в саду. Едва призрак целиком очутился в часовне, он словно обрёл плоть и цвет.
- Добрый вечер, - улыбнулась леди, обмахнувшись старым порванным веером. Она подошла к королевне и присела перед ней в глубоком реверансе, раскинув в стороны свои руки в рукавах с необычайно пышными манжетами. - Моя леди приветствует своего любезного внука, который решил навестить бедную родственницу в её скромном пристанище!
Лорд слабо кивнул. Страшный мертвец в рясе стоял за его спиной и неторопливо запирал дверь проклятой часовни.
- Моя леди просит у вас прощения за то, что не может встретить вас подобающим образом и с надлежащим угощением. Мы, знаете ли, уже давно не ели!
- Что вам от меня нужно? - прохрипел лорд, дрожа всем телом.
- Зачем так нервничать, лорд? - пожала плечами призрачная кокетка. Королевна внезапно подала голос и произнесла долгую холодную фразу. Покойница её выслушала и начала переводить:
- Моя леди удивлена, что её внуки, не смотря на добрую славу её имени, продолжают тревожить её из-за низких желаний.
- Я. . .
Королева подняла руку и снова заговорила.
- Ваша супруга, лорд, воровка и воровала в доме вашего семейства. Моя леди не могла допустить такого, поэтому примерно наказала её за эту низость.
Лорд похолодел. "Глупая Марта! Я же говорил этой жадной гусыне!. . . " - мелькнуло в голове у несчастного. Марта была падкой на разные безделушки и вполне могла, сославшись на бессоницу, побродить по дому и что-нибудь утащить!
- А вы, как и множество внуков моей леди, что жили до вас, пришли за её золотом, что похоронили вместе с ней, уважая королевскую кровь, что текла в её жилах.
- Ведьма, - пробормотал мужчина, пятясь спиной на мёртвого старика.
- Моей леди не нравится, когда её так называют, - внезапно резко бросила призрак. Её лицо с бельмами глаз приняло злобное выражение. - Вы пришли, чтобы осквернить её могилу, за что моя госпожа покарает вас! Вы будете вечно в шаге от того, к чему вы шли столько лет!
Ведьма бросила резкое слово, и старик с призрачной девицей отошли к одному из окон и с болезненными гримасами сжались там в два жалких комка. Лорд, едва поняв, что страшный мертвец больше не стоит у него за спиной, кинулся к двери и попытался отодвинуть засов. Но тот словно врос в старое дерево. Мужчина в отчаянье бился всем телом в старую прочную дверь и хрипло звал на помощь. Ведьма несколько долгих мгновений наблюдала за его движениями, потом проговорила что-то на своём резком языке. Леди, зажав лицо руками, ломающимся голосом произнесла:
- Вы ведёте себя слишком жалко для того, чтобы расчитывать на милость моей госпожи.
Ведьма подняла руки. Длинные рукава из красной парчи опускались до полу и казалось, что с рук леди текут реки крови – той, что она пролила при своей жизни. Она запрокинула голову и принялась петь песню на том же старом языке. Лорд заплакал, глядя на неоподдатливый засов. Он не видел, как мёртвый старик внезапно тоже заплакал, раскачиваясь вперёд-назад, а у его ног полулежала призрак, обхватив себя за плечи и давясь рыданиями, словно пение ведьмы причиняло ей страшную боль. По часовне пронёсся порыв воздуха, задув часть свечей. Часовня едва заметно вздрогнула и начала погружаться в землю. Плач мертвецов стал громче. Голос ведьмы, наоборот, стих. Ещё через несколько мгновений на том месте, где только что стояла часовня, появились заросли сорняков и сухих вишен. Никто бы не смог догадаться, что тут было какое-то строение.
- Такое впечатление, что наши родовые привидения очень невзлюбили семейство моего братца, - пробормотал утром сэр Генри, дымя сигарой и разглядывая бессознательное тело брата, лежащее у подножия старой статуи ангела в королевской короне. - Говоришь, Джон, снова старуха-принцесса?
- Да, сэр, по всем бумагам это её надгробие.
- Слишком уж он как-то. . . не похож на тысячелетний камень. - лорд с сомнением окинул взглядом статую.
- Один из ваших предков велел заменить старую плиту на более достойное для принцессы надгробие, - ответил дворецкий, глядя, как слуги кладут на носилки господского брата.
- Уважаемый, вы не подскажете. . . - лорд повернулся к священнику и закричал. Лицо старика было покрыто сухой морщинистой кожей, а глаз не было вовсе! Вместо них были маленькие пустые глазницы. Белые сморщенные губы слабо шевелились, а зубов за ними не было. Старик был мёртв.
Осознание этого пришло резко. Лорд Эдуард попятился назад, натолкнулся на гроб с ведьмой и задрожал. Он оглянулся назад и с ужасом увидел, что старая ведьма уже не лежит в своём гробу, а стоит рядом и зло улыбается крупными хищными губами. Золото слабо блестело на ней, стреляя редкими яркими бликами.
- Моя госпожа приветствует тебя, лорд, - прошепелявил мёртвый старик. Кролевна нахмурилась, зло бросила несколько коротких фраз, и старик подошел к двери часовни.
- Что вы делаете?! - закричал мужчина, но сдвинуться с места так и не смог. Старик отодвинул тяжелый засов и открыл дверь. Огни свечей вздрогнули от ворвавшегося в часовню ночного ветра, а в черный проём влетела бледная тень, которая так испугала лорда в саду. Едва призрак целиком очутился в часовне, он словно обрёл плоть и цвет.
- Добрый вечер, - улыбнулась леди, обмахнувшись старым порванным веером. Она подошла к королевне и присела перед ней в глубоком реверансе, раскинув в стороны свои руки в рукавах с необычайно пышными манжетами. - Моя леди приветствует своего любезного внука, который решил навестить бедную родственницу в её скромном пристанище!
Лорд слабо кивнул. Страшный мертвец в рясе стоял за его спиной и неторопливо запирал дверь проклятой часовни.
- Моя леди просит у вас прощения за то, что не может встретить вас подобающим образом и с надлежащим угощением. Мы, знаете ли, уже давно не ели!
- Что вам от меня нужно? - прохрипел лорд, дрожа всем телом.
- Зачем так нервничать, лорд? - пожала плечами призрачная кокетка. Королевна внезапно подала голос и произнесла долгую холодную фразу. Покойница её выслушала и начала переводить:
- Моя леди удивлена, что её внуки, не смотря на добрую славу её имени, продолжают тревожить её из-за низких желаний.
- Я. . .
Королева подняла руку и снова заговорила.
- Ваша супруга, лорд, воровка и воровала в доме вашего семейства. Моя леди не могла допустить такого, поэтому примерно наказала её за эту низость.
Лорд похолодел. "Глупая Марта! Я же говорил этой жадной гусыне!. . . " - мелькнуло в голове у несчастного. Марта была падкой на разные безделушки и вполне могла, сославшись на бессоницу, побродить по дому и что-нибудь утащить!
- А вы, как и множество внуков моей леди, что жили до вас, пришли за её золотом, что похоронили вместе с ней, уважая королевскую кровь, что текла в её жилах.
- Ведьма, - пробормотал мужчина, пятясь спиной на мёртвого старика.
- Моей леди не нравится, когда её так называют, - внезапно резко бросила призрак. Её лицо с бельмами глаз приняло злобное выражение. - Вы пришли, чтобы осквернить её могилу, за что моя госпожа покарает вас! Вы будете вечно в шаге от того, к чему вы шли столько лет!
Ведьма бросила резкое слово, и старик с призрачной девицей отошли к одному из окон и с болезненными гримасами сжались там в два жалких комка. Лорд, едва поняв, что страшный мертвец больше не стоит у него за спиной, кинулся к двери и попытался отодвинуть засов. Но тот словно врос в старое дерево. Мужчина в отчаянье бился всем телом в старую прочную дверь и хрипло звал на помощь. Ведьма несколько долгих мгновений наблюдала за его движениями, потом проговорила что-то на своём резком языке. Леди, зажав лицо руками, ломающимся голосом произнесла:
- Вы ведёте себя слишком жалко для того, чтобы расчитывать на милость моей госпожи.
Ведьма подняла руки. Длинные рукава из красной парчи опускались до полу и казалось, что с рук леди текут реки крови – той, что она пролила при своей жизни. Она запрокинула голову и принялась петь песню на том же старом языке. Лорд заплакал, глядя на неоподдатливый засов. Он не видел, как мёртвый старик внезапно тоже заплакал, раскачиваясь вперёд-назад, а у его ног полулежала призрак, обхватив себя за плечи и давясь рыданиями, словно пение ведьмы причиняло ей страшную боль. По часовне пронёсся порыв воздуха, задув часть свечей. Часовня едва заметно вздрогнула и начала погружаться в землю. Плач мертвецов стал громче. Голос ведьмы, наоборот, стих. Ещё через несколько мгновений на том месте, где только что стояла часовня, появились заросли сорняков и сухих вишен. Никто бы не смог догадаться, что тут было какое-то строение.
- Такое впечатление, что наши родовые привидения очень невзлюбили семейство моего братца, - пробормотал утром сэр Генри, дымя сигарой и разглядывая бессознательное тело брата, лежащее у подножия старой статуи ангела в королевской короне. - Говоришь, Джон, снова старуха-принцесса?
- Да, сэр, по всем бумагам это её надгробие.
- Слишком уж он как-то. . . не похож на тысячелетний камень. - лорд с сомнением окинул взглядом статую.
- Один из ваших предков велел заменить старую плиту на более достойное для принцессы надгробие, - ответил дворецкий, глядя, как слуги кладут на носилки господского брата.
14.12.2008
Количество читателей: 22604